Maximas, pensadas, estramps e rimadisses
Plurlingva bagatelujo de indiĝenista internaciisto
Quaerere in hoc loco
Arxiu del blog
►
2017
(1)
►
de setembre
(1)
►
2015
(1)
►
de gener
(1)
►
2014
(1)
►
de febrer
(1)
►
2013
(1)
►
de desembre
(1)
►
2011
(19)
►
de setembre
(4)
►
d’agost
(1)
►
de juliol
(1)
►
de maig
(3)
►
d’abril
(4)
►
de març
(2)
►
de febrer
(2)
►
de gener
(2)
▼
2010
(30)
►
de desembre
(1)
►
d’octubre
(4)
►
de setembre
(2)
▼
d’agost
(7)
Don de lengas :: Donum linguarum
Politica :: Politica
Trabalh :: Labor
Bordèl :: Lupanar
Fòl :: Stultus
Anticatalanisme :: Anticathalanismus
Savi :: Sapiens
►
de juliol
(7)
►
de juny
(3)
►
de maig
(2)
►
d’abril
(4)
Prie
Visualitza el meu perfil complet
Jepibosphera
La fadeno de Ariadno
Ciutat Morta (“Morta Urbo”)
Fa 10 anys
El fil d’Ariadna
Ciutat Morta
Fa 10 anys
El català difícil
Cal apostrofar davant de ‘s’ seguida de consonant?
Fa 15 anys
Blogaro
Lo blòg deu Joan
Lo sufixe celtic -ākos e las soas prolongacions en gascon.
Fa 1 any
LO PAÍS
LO PAÍS EN INFÒC
Fa 15 anys
No perdem el nord
Chambra d'Òc
Lo Bloguitge
Països Occitans
Vincula
Repertorio informatizzato dell'antica letteratura trobadorica e occitana
Repertorio informatizzato dell'antica lettteratura catalana
OC Revista
Panoccitan
Trésor de la langue d'Oc
Verbix
Linguamón, Casa de les Llengües
Linguamundi
Poesia en català
Relats en Català
Latina hæcua
divendres, 6 d’agost del 2010
Fòl :: Stultus
If the fool would persist in his folly he would become wise.
William Blake
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Entrada més recent
Entrada més antiga
Inici
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada